Ik val maar meteen met de deur in huis, net zoals deze brief vrij ongelukkig in de brievenbus van een copywriter viel:
Ik was op zoek naar een degelijke verzekering ‘gewaarborgd inkomen’. Degelijk, dat betekent voor mij ook: duidelijk, vertrouwd en maakt-u-zich-vooral-niet-nog-zieker-mevrouw.
Te laat. Toen ik dit las, voelde ik al een lichtzurig boertje opborrelen.
Veel te saai. Veel te afstandelijk. Veel te verwarrend. En absoluut géén goesting om voor die mannen een vragenlijst “behoorlijk” in te vullen. Brief -hopsakee- bij het oud papier. Soort zoekt soort, is het niet?
Ban schrijftaal en verketter ambtenarees
Schrijftaal zoals hierboven is no way -never- aantrekkelijk. Je lezers zijn al weg na twee zinnen en ze hebben de boodschap maar half of helemaal niet begrepen. Lees je dat zelf graag? Euh, nee.
En toch sluipen ze nog steeds in onze communicatie… van die stijve, archaïsche of ronduit hyperformele woorden die we zelf nooit zouden uitspreken:
Betreffende, echter, doch, eveneens, aanvankelijk, trachten, verzoeken, teneinde, laten geworden…
Bannen die handel!
Een heel specifieke vorm van schrijftaal is ‘het ambtenarees’: die heerlijk kafkaëske zinnen van ambtenaren, overheidsinstellingen, steden en gemeenten. Communicatie die toegankelijk zou moeten zijn voor élke burger, maar waar we met z’n allen niets van snappen.
Nu, kleine kanttekening hier: ondertussen maken al vele overheden flink werk van een heldere communicatie.
Edoch… mocht u binnen afzienbare tijd een bepaald schrijven van deze of gene overheidsafdeling bereiken, waar u geen enkele jota meent van te begrijpen, dan verzoek ik u stellig hier prompt melding van te maken via formulier C180-bxq/T58, hetwelk u per kerende kan aanvragen.
Verketteren die boel!
Waarom zou je schrijftaal en ambtenarees überhaupt wíllen gebruiken? In de tijd van meneer doktoor getuigde die stijl nog van enige standing en intelligentie, ja. Zo van: kijk eens welke dure woorden ik mij kan permitteren. Ik verdien per dag zeker 5 frank meer dan gij.
Maar nu? Je jaagt er potentiële klanten alleen maar mee weg (en copywriters de kast op).
Schrijf eigentijds en eenvoudig
Daarom: schrijf alledaags en modern. Gebruik alleen woorden en zinnen die je ook zou uitspreken. Spreektaal mag ook in je geschreven communicatie, zeker naar klanten en prospecten. Hou je communicatie gewoon lekker natuurlijk.
Zo fietst de lezer vlotjes door je tekst en blijft hij achter met een prettig leesgevoel. Jouw boodschap dringt meteen goed door en de kans is groot dat de lezer op de actieknop ónder je tekst klikt. Of dat hij je opbelt, naar je website surft, langskomt in de winkel…
Hou je woorden en zinnen ook simpel. De norm is: een kind van 10 moet je tekst begrijpen. Zit je job vol vakjargon? Ik denk aan ICT’ers, boekhouders, drukkers, medische experten, iedereen zo’n beetje… Gebruik dan in je communicatie naar niet-vakgenoten eenvoudige alternatieven in plaats van vaktermen.
Kan je niet anders? Leg die moeilijke woorden dan meteen uit. Hetzelfde geldt voor afkortingen.
Tips van de Taaltelefoon
Op de website van de Taaltelefoon vind je een uitgebreide lijst van formele woorden en hun modernere versie: hierzo.
Daaronder ook nog het advies om ‘dit’ en ‘deze’ wat vaker te vervangen door de modernere ‘dat’ en ‘die’. Volledig akkoord!
En zeggen dat de Taaltelefoon een initiatief is van de Vlaamse Overheid. 😀
Dát, lieve lezers, was de E van mijn blogreeks ‘Schrijf s.p.e.c.i.a.a.l.’. Elke letter belicht een basiskenmerk van een goede tekst. Gebruik deze checklist bij elke tekst die je schrijft en je komt gegarandeerd krachtiger over.
Myriam Beeckman ✨ SEO-wizard
Myriam is al 15+ jaar verslaafd aan 2 dingen: het web en steengoede content. Zo werd ze op geheel organische wijze SEO-expert & contentstrateeg. Ze heeft een vlammende hekel aan prietpraat en gebakken lucht. Jij? Dus helpt ze Vlaamse kmo’s en contentkrakken kwalitatief en authentiek scoren online. Wat ze nog kan bewijzen ook. Benieuwd naar haar SEO-magie? Connecteren maar!